• Etude de "Genèse" (Béréshiyth): Introduction




    Rediffusion 2016 
    (Les articles de "Torah class" sont réintroduits dans la rubrique "Fausses traductions et interprétations" compte tenu du nombre impressionnant de termes hébreux à profonde signification qui ont été scandaleusement manipulés pour entrer dans le moule babylonien des religieux.

     


    D'après http://www.torahclass.com/old-testament-studies/34-old-testament-studies-genesis/77-lesson-1-intro-to-genesis transmis par "Awa Elme" (Mary) et traduit par "Petite Arkange" (Denise) et JYH (travail en cours).

     

    Torah class (Introduction)

     


    Semaine 1, INTRODUCTION



    Aujourd'hui, nous commençons un voyage que des millions de "chrétiens" et Hébreux ont pris au cours des 3000 dernières années et plus. Nous allons étudier la Torah, qui est la plus ancienne et la première section de la Bible hébraïque originale. Torah: un mot dont peu de chrétiens ont jamais entendu parler, et encore moins une idée de ce qu'il est réellement.

     

    La Torah est le nom hébreu pour les 5 premiers livres de notre Bible: Genèse, Exode, Lévitique, Nombres et Deutéronome. Nous allons commencer par la Genèse 1:1, et aller directement à travers Deutéronome 34. Nous allons faire quelque chose d'un peu différent, cependant. Nous allons en rajouter dans la "judéité" qui a été retirée au cours des 1900 dernières années. 

    Pourquoi ferions-nous cela ? Parce que c'est dans la culture hébraïque/juive et la langue dans laquelle laTorah a été créée, et c'est dans ce contexte que nous gagnons la bonne compréhension de ce que Dieu-Elohim nous dit. En fait, toute la Bible, "AT" (Tanakh) et "NT" (Bériyth haHadashah, Alliance renouvelée), a été écrite par les Hébreux, et entièrement immergée dans la culture hébraïque. 

    C'est Moïse, un Hébreu, qui a reçu la Torah de Dieu-Elohim, sur le mont Sinaï, vers 1400 avant JC. Bien que nous pensons généralement que Moïse a reçu seulement les 2 tablettes de pierre des 10 commandements de Dieu-Elohim tout en menant les Israélites hors de leur esclavage en Égypte, en fait, les 10 commandements étaient juste un petit morceau de tout ce que Moïse a reçu dans ses nombreux voyages sur cette montagne. Moïse effectivement reçut tout ce qui est maintenant les 5 premiers livres de ce que les "chrétiens" appellent "l'Ancien Testament".

     

    "Torah" n'est pas un mot que vous trouverez dans nos bibles modernes. Et c'est une tragédie. En général, lorsque dans les textes anciens le mot Torah apparaît, aujourd'hui vous trouverez le mot "loi", ce qui est une erreur de traduction triste et un peu intentionnelle, dont la première s'est produite lorsque les Écritures ont été traduites en grec, et a été encouragée par le désir de l'Église primitive à se démarquer des Juifs. Torah ne veut pas dire
    « loi », dans un sens trop simpliste, mais cela signifie « enseignement ». Pourtant, dans une curieuse ironie, même les Juifs eux-mêmes ont commencé à adopter le point de vue que la Torah était « la Loi ». Et, ils ont commencé à appliquer le terme Torah à toutes sortes d'écrits religieux, au point que le judaïsme, en général, est devenu une religion basée beaucoup plus sur les doctrines des hommes, que la Parole de Dieu-Elohim. Laissez-moi vous expliquer ce qui s'est passé avec l'habitude plutôt bâclée de l'application du mot «Torah » à l'écriture, et tout ce qui fait même référence à l’Écriture Sainte, en commençant par une analogie:

     

    Il y a plus d'une centaine d'années, une société à Atlanta, en Géorgie souhaitait rejoindre le nouveau marché en pleine croissance pour une boisson aromatisée, mais non alcoolisée. Au lieu de spiritueux, ils ont fabriqué une savoureuse boisson "soft" pour le marché . Elle a été appelé Coca-Cola, et ce fut un succès. Bien que commercialisée à l'origine comme un stimulant, son véritable créneau était simplement une boisson au goût agréable. Et, comme les Etats-Unis ont commencé à entrer dans une période de croissance et de prospérité remarquable, les demandes pour Coca-Cola sont montées en flèche, et le reste, comme on dit, appartient à l'histoire.

     

    Coca-Cola dominait tellement le marché des boissons gazeuses qu'une chose étrange se produisit: elle a recueilli un surnom: « Coke » (coca) . Et, encore plus approprié pour notre propos est que « Coke » (coca) est devenue tellement dominante que « Coke » (coca) ne signifiait simplement qu'une marque de "boisson Cola", il est venu à n'être qu'un nom générique à appliquer à "TOUTES les boissons gazeuses". 

    Une conversation commune que vous pourriez avoir engagée entre vous (bien sûr pour les américains  ! ) semble quelque chose comme ceci:
    le mari, « j'ai soif, arrêtons-nous pour prendre un Coca (coke) » .
    La femme, « OK, c'est bien pour moi » .
    Le mari: « Bon, quelle sorte de coca (coke en anglais ) veux-tu ? »
    La femme: « je voudrais une bière pression ». 
    Cela vous semble familier ?

     

    Maintenant, n'importe quel Américain saurait parfaitement comprendre ce dialogue et ne le trouverait pas du tout bizarre. Ils savent très bien que Coca-Cola et une "bière à la pression" n'est pas la même chose. Mais ils savent aussi que "Coca-Cola" dans notre jargon moderne peut simplement signifier TOUTES boissons gazeuses, et il n'y a donc aucune difficulté à en comprendre le sens.

    Torah class (Introduction)

     

    Ça a été la même chose avec La Torah. À l'origine, les Hébreux appelaient ces 5 livres donnés à Moïse « Torah ». Au fil des siècles, deux autres groupes de textes hébreux ont été créés et considérés comme « de Dieu-Elohim » et, par conséquent, les Écritures: les "Prophètes" et "les Ecrits". 

    "Les prophètes" sont des livres comme Amos, Ezéchiel, Isaïe, et Jonas; "les Écrits" inclut une variété de livres tels que le Cantique des Cantiques, l'Ecclésiaste, Psaumes, et Ruth. Même si les Hébreux avaient maintenant trois groupes définis séparément des Écritures:
    1) K'tuvim (ce qui signifie Écrits),
    2) Nevi'im (ce qui signifie Prophètes),
    3) et "la Torah" (celle donnée à Moïse sur le mont Sinaï), dans une conversation quotidienne commune.
    Donc, à un certain moment ils ont commencé à se référencer à l'une des saintes Écritures comme la Torah. Ainsi, l'original Torah de Moïse était
    « Torah », et toute la nouvelle écriture fut également génériquement appelée « Torah » aussi. Ce n'est pas si difficile à comprendre, n'est ce pas ?

     

    Mais, attendez, cela devient plus compliqué. En même temps que la Torah, K'tuvim et Nevi'im, a été créée et ajoutée une autre série de la pensée religieuse faisant autorité , et ce fut appelé "la Tradition". Cela était aussi connu comme la "Loi orale", la tradition orale, ou Torah orale (Orale parce que, plutôt que d'être écrite, pendant longtemps elle a été rendue verbalement). 

    A l'époque de la "christianisation" on pouvait considérer comme semblables la doctrine de l'église et la tradition hébraïque. En d'autres termes, la doctrine n'est pas l'Écriture, ses croyances confessionnelles et nos décisions et interprétations de l’écriture non plus.... c'est la même idée avec la tradition hébraïque. Ainsi, avec le temps passant sur la doctrine hébraïque, ces traditions orales (la Torah orale) ont commencé à peser de plus en plus parmi les chefs religieux. Finalement, dans la conversation courante chez les Juifs, la Torah est venu à signifier quelque chose qui a à voir avec le corps entier de l'Écriture et de l'ensemble des traditions, un flou assez malheureux de la signification originale à coup sûr.

     

    Les Hébreux de l'époque du Mashiah (Christ), et ceux de centaines d'années auparavant,  comprenaient bien ce que l'autre voulait dire quand ils discutaient de « Torah » entre eux, ils savaient par le contexte de la conversation quand la Torah signifiait les Écritures originales données à Moïse, et quand elle désignait tout autre littérature religieuse ou des dirigeants . Malheureusement, nous ne pouvons pas négliger ce fait qu'au temps de Mashiah (Christ), "la tradition" était devenue plus importante que la Parole de Dieu-Elohim. Plus tard, quand les Gentils (païens) sont entrés en scène après la mort du MASHIAH , ces Gentils qui ignoraient les subtilités de la culture juive et de la langue hébraïque, se sont embrouillés au sujet de la « Torah », et même si les érudits bibliques ont quelque peu tiré les choses au clair au fil des ans, les dirigeants et les enseignants de l'église ont été lents à les restituer.

     

    Aujourd'hui, ce que les chrétiens appellent "l'Ancien Testament", les Juifs appellent "le Tanakh". Tanakh est un mot inventé: il prend le "T" de la Torah, le "N" des Nevi'im, et le "K" de K'tuvim, on ajoute quelques voyelles et hop ! ...... Tanakh. 
    Le Tanakh et l'Ancien Testament sont exactement la même chose, sauf que dans certains cas, les livres sont rangés par ordre légèrement différent... et que la traduction en langues étrangères est souvent une catastrophe !

     

    Au cours des siècles, les traditions qui avaient été transmises de bouche à oreille ont finalement été officialisées et mises par écrit. Et, bien que ces pensées et décisions des rabbins anciens sont encore tenues en grande estime, ce corps de pensée subit constamment des ajouts. La meilleure façon de penser à toutes ces traditions est aussi "commentée" par les dirigeants religieux; commentaires qui se composent de décisions et d'enseignements. Les travaux entièrement compilés de la Tradition, ou Torah orale, sont devenus ce qui est maintenant appelé le "Talmud". Et, pour compliquer encore les choses, il existe deux grandes versions concurrentes du Talmud: Le Talmud babylonien et le Talmud de Jérusalem. Ce sont d'énormes travaux qui comportent plusieurs volumes.

     

    Alors, soyons clairs: Le Tanakh, qui est parfois appelé la Bible hébraïque, est simplement un autre nom pour notre actuel "AT". La Torah n'est que les 5 premiers livres du Tanakh ("Ancien Testament"). Le Talmud n'est pas l'Écriture sainte du tout. Il s'agit plutôt d'un grand rassemblement de commentaires religieux juifs.

     

    L'une des conditions curieuses du christianisme moderne est que "l'Ancien Testament" a été presque oublié. La déclaration commune de l'église d'aujourd'hui, c'est que nous sommes une "église NT". En d'autres termes, l'implication est que soit "l'Ancien Testament" n'est pas pour nous, c'est pour un autre peuple ..... à savoir les Juifs ..... ou il est pour le passé ..... ou pour en parler en séminaires, une dispensation passée. Ainsi, la relation établie entre "l'AT" et le "NT", c'est que "l'Ancien Testament" est obsolète ... histoire intéressante mais hors de propos .... et le "NT" est actuel et contemporain. Rien ne pourrait être plus éloigné de la vérité !

     

    Tout d'abord, le titre de "l'AT" est purement artificiel, et est un titre relativement moderne donné à cette partie de la Bible. Il n'y a aucune telle chose comme "l'Ancien Testament" qui peut concerner "la Bible". Les mots "AncienTestament" n’apparaissent JAMAIS dans la Bible. L'idée, derrière les noms de ce que nous sommes venus à penser des deux moitiés de la Bible, est que l'Ancien Testament se référerait aux alliances contractées entre Dieu-Elohim et Abraham, Isaac, Jacob et Moïse. Et, le NT se référerait aux alliances entre Dieu-Elohim et l'humanité en général, par le Mashiah (christ). Donc, si on est enclin à penser de cette façon, il serait mieux de penser à la division biblique comme "plus récent" et "plus ancien" testaments, plutôt que de vieux et nouveau. Et, soit dit en passant, les testaments signifient alliances. Ils sont synonymes.

    Note JYH: J'ai laissé dans la traduction les termes "nouveau testament"... mais il est évident que cela n'existe pas !... car, littéralement, pour qu'il y ait un "testament" nouveau, il faudrait dire la mort de "qui" est à nouveau attendue pour que celui-ci devienne exécutoire ! Il sera donc question à chaque fois de "nouvelle alliance" ou plutôt "d'alliance renouvelée en Yéshoua" (avec "nouveau sacerdoce")... ce qui est le sens hébreu de "B'rit Hadashah" ! Merci de bien vouloir garder ceci en mémoire, sans compter qu'il y a une autre "alliance nouvelle" (ou "renouvelée") qui est celle prophétisée en Jérémie 31:31 et rappelée en Hébreux 8:8 et qui est celle entre les "deux Maisons" (Juda et Israël)... dont nous attendons encore l'accomplissement effectif ! (Voir par exemple à ce sujet: 
    http://jyhamon.eklablog.com/un-enfant-nous-est-ne-les-fetes-de-l-eternel-a58149595
    http://jyhamon.eklablog.com/3-nouveau-testament-au-lieu-de-alliance-nouvelle-ou-renouvelee-a78524315

     

    Voyez vous-mêmes, les plus récents n'ont pas remplacé les clauses originales, mais certaines ont été transformées. Mashiah (Christ) Lui-même lorsqu'on Lui a demandé si la "loi" (la Torah) est désormais nulle et non avenue avec sa venue, répondit d'une façon aussi énergique que l'on peut imaginer. Regardez dans MATT 5:17-19:

    Matthieu 5:17 « Ne pensez pas que je sois venu pour abolir la Loi ou les Prophètes: je ne suis pas venu pour abolir, mais pour accomplir ("rendre complet"). 18 Je vous dis la vérité, tant que le ciel et la terre ne disparaissent, pas la plus petite lettre , pas le moindre trait de plume, ne va disparaître de la Loi jusqu'à ce que tout soit accompli. 19 Celui donc qui supprimera l'un des moindres de ces plus petits commandements, et qui enseignera aux hommes à faire de même, sera appelé le plus petit dans le royaume des cieux, mais celui qui pratique et enseigne ces commandements sera appelé grand dans le royaume des cieux." !!

     

     

    Mashiah (Christ) n'est pas venu pour "en finir avec" ou "abolir" la Torah, Il est venu pour l'achever. Pas dans le sens de "compléter" comme "finir" et "terminer" dans le sens de "la finalité" (le but) ! Dans vos Bibles, sans doute que « accomplir » est le mot utilisé à la place de « compléter ». Le mot grec utilisé ici est « pleroo". Allez voir une bonne concordance et elle vous dira que cela signifie « pour remplir », « à accomplir », « satisfaire ». Mais, dans notre langue vernaculaire anglaise (et française) moderne, "satisfaire" donne le sentiment de quelque chose qui est terminé. Au contraire, le vrai sens de remplir est : « remplir pleinement » ou un « plein ». "Pleroo" serait un bon mot à dire à l’employé de la station-service (s'il y avait de telles choses pssibles) ..... car il a le sens de « Fill'er up » ("sur-remplir"); le Mashiah (Christ) est venu pour remplir pleinement la Torah de sens, ou l'amener à sa pleine mesure. Lorsque vous demandez à l'employé de la station-service de remplir votre réservoir, vous n'avez certainement pas l'intention d'envoyer votre réservoir ou votre essence à une "fin" (à la casse !?) Vous voulez qu'il vous donne tout ce qu'il peut. Cela vous donne une idée de ce que signifie le mot « pleroo ».

     

    Les deux "Testaments", "le plus récent et le plus ancien", "AT et NT", travaillent ensemble. Vous ne pouvez pas les séparer comme cela a été tenté pendant des siècles. "L'Ancien Testament" est le fondement de la Bible. "L'Ancien Testament" prépare le terrain pour le "NT". "L'Ancien Testament" a établi tous les domaines par lesquels nous comprenons le "Nouveau Testament". C'est la Bible "premier acte".  Le "NT" est formé sur la base de "l'Ancien Testament", c'est une continuation de "l'Ancien Testament". C'est la Bible "deuxième acte". En fait, environ 50% des déclarations dans le "NT" sont de "l'Ancien Testament". Ils sont complètement liés. Il est assez difficile de lire un livre, voir un jeu quelconque, et regarder n'importe quel film en commençant par le milieu ! Nous pourrions ainsi obtenir quelque chose hors sujet ! Mais, nous sommes tout aussi susceptibles de prendre la partie que nous voyons dans le mauvais contexte, et en arriver à des conclusions qui sont de plusieurs degrés hors sujet ! C'est ce que nous faisons lorsque nous essayons de comprendre la Bible en commençant par le "NT", et en n'allant pas au-delà !

     

    Mais, laissez-moi vous dire quelque chose que vous pourriez avoir jamais pris en compte: la Bible que YESHOUA (Jésus), puis les premiers disciples, puis les écrivains évangéliques, Paul, et même Jean ont étudiée et enseignée, était à partir de "l'Ancien Testament" uniquement ! Essayez d'assimiler ça un instant. Il n'y avait pas de "NT" lorsque tous les écrivains de la Bible était encore en vie. La SEULE BIBLE qui existait pour ces hommes ... et pour le Mashiah (Christ) ... a été le Tanakh hébreu, notre "AT" ! Toutes les références à toute Écriture Sainte par YESHOUA (Jésus) ou les apôtres se référaient à "l'AT". 
    L'exhortation que nous obtenons dans 2 Timothée 3:16:
    « Toute Écriture est inspirée de Elohim et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice » fait 
    spécifiquement référence à la Bible hébraïque, car il n'y avait pas une telle chose comme un Nouveau Testament à cette époque. Même si je n'ai pas du tout de problème en acceptant le "NT" comme Sainte, inspirée de Dieu-Elohim, et appartenant entièrement à la Bible ... cette déclaration de Paul à Timothée ne fait nullement allusion à quelque chose qui n'existait même pas encore. Ce n'était pas destiné à être prophétique ... Paul ne parlait pas à une date ultérieure. Il parlait de la Torah, les Ecrits et les Prophètes. Paul n'avait aucune idée de ce que plusieurs décennies après sa mort, il serait bien ajouté des écrits supplémentaire au canon de la Sainte Bible ... écrits que nous appelons "le Nouveau Testament".

     

    En fait, c'est dans l'application la plus correcte .... et cela nous aiderait à la lecture du "Nouveau Testament" si nous pouvions saisir cela ... bibliquement parlant, le mot "Ecriture" ou "Ecriture Sainte" se réfère uniquement à ce que nous appelons "l'Ancien Testament". L'Ecriture seule qui existe aujourd'hui, c'est "l'Ancien Testament". Le "Nouveau Testament" est "inspiré" et "de Dieu-Elohim", (contrairement à la Thora qui à été donné directement de la bouche d'ELOHIM à Moshé et les prophètes, le nouveau testament, lui, a été inspiré par ELOHIM aux apôtres) . Nous gagnerions mieux à comprendre beaucoup plus de la Bible si nous pouvions renoncer au terme du "Vieux Testament" et appeler ce que YESHOUA et tous les apôtres appelaient...... "les Écritures". Ainsi, par un accord commun, nos bibles modernes se composent de deux parties: les Écritures et le "Nouveau Testament".

     

    J'espère que cela a de l'impact sur vous. Bien que cela ait été l'habitude de l'église pendant des siècles et des siècles de laisser entendre, si ce n'est carrément déclarer, que "l'Ancien Testament" n'est d'aucune utilité pour un croyant moderne ...... que les principes de "l'AT" ne s'appliquent plus depuis l'avènement du MASHIAH (Christ ).... c'était "l'Ancien Testament" que le groupe initial de 12 disciples de YESHOUA HA MASHIAH (Jésus-Christ) à partir de ça ont enseigné .... c'est ce que YESHOUA Lui-même a enseigné et a fortement cité et vénéré ..... c'était à partir de ça que les apôtres ont enseigné le message de l'Evangile. Et, c'est parce que le message de l'Evangile est un message de "l'AT". C'est vrai, l'Évangile au complet est annoncé dans "l'Ancien Testament". YESHOUA n'a pas écrit un nouvel évangile ..... Il a simplement accompli ce qui a été déjà écrit à ce sujet ..... par les écrivains de "l'Ancien Testament".

     

    Torah class (Introduction)


    Écoutez ce que YESHOUA dit dans Jean 5:46-47 ...... Jean 5:46 "Oui, si vous adhériez à Moshè, vous adhéreriez à moi aussi : oui, c'est de moi qu'il a écrit. 47 « Mais si vous n'adhérez pas à ses écrits, comment adhérerez-vous à mes paroles ? »

     

    Dire  "si vous adhériez à Moshè (Moïse)" était juste une manière commune de parler à cette époque .... c'était un idiome (expression) .....  Cela signifie « si tu crois la Torah » car Moïse, la Loi, et la Torah étaient tous des termes interchangeables chez peuple juif. Mais le fait est que YESHOUA a dit : "IL (Moïse) A ECRIT DE MOI". Encore plus, le Mashiah (Christ) expliquait que si nous ne croyons pas, ou même le fait de ne pas SAVOIR, ce que Moïse a écrit .... et c'était Moïse qui a écrit la Torah ...... comment pourrions-nous comprendre ce que YESHOUA a dit ?!

     

    "L'Ancien Testament" et la Torah que nous allons étudier, sont pleines de références à la venue du Messie et les principes spirituels qu'il apportera à leur plus haut niveau de signification. Je vais souligner ce point que nous allons rencontrer, et les relier.
    Note JYH: C'est justement par refus de connaître le "Tanakh" et surtout la "Torah" que les "pagano-christianismes" sont incapables de comprendre leur propre "NT".
    Comment pourraient-ils avoir accès à la notion de "nouveau sacerdoce"(Yéshoua devenu "Grand Souverain Sacrificateur" dans les lieux célestes) s'ils ne connaissent pas l'ancien sacerdoce lévitique et la Torah (Loi-Enseignement) qui lui est associée ?!
    C'est pour cela qu'ils confondent "nouveau sacerdoce" avec un "nouveau testament"... sans fondement !

     

    Aujourd'hui, alors que "l'Ancien Testament" est le fondement du "NT", la Torah est le fondement de toute la Bible. Même quelqu'un qui n'a jamais étudié la Bible est conscient que la Genèse est l'histoire des débuts d'ELOHIM créant le monde. Comment pouvons-nous commencer à étudier quoi que ce soit, et encore moins essayer de comprendre Dieu-Elohim, si nous ne commençons pas par le commencement ? Et c'est exactement ce que nous allons faire dans cette classe de Torah.

     

    Maintenant, permettez-moi de mettre en place quelques règles de base. Autrement dit, la base sur laquelle notre étude de la Torah se poursuivra. Tout d'abord, je ne suis pas ici pour convaincre qui que ce soit à propos de la vérité de l'Ecriture Sainte. Bien que les chercheurs soient les bienvenus , ce n'est pas une classe de chercheurs à laquelle nous tenterons de montrer que la Bible est la Parole de Dieu-Elohim. Nous partons de l'hypothèse que c'est la Parole de Dieu-Elohim et que c'est vrai. Si la Bible n'est pas le cas, alors nous pourrions tout aussi bien plier bagage et rentrer à la maison parce que nous perdons notre temps. Par conséquent, je n'ai pas l'intention de justifier les Saintes Ecritures en offrant des preuves scientifiques au sujet de la création de Dieu-Elohim dans le monde, la science est tout à fait inférieure à Dieu-Elohim. Je ne vais pas expliquer que peut-être une énorme comète gelée a pu apporter toute l'eau nécessaire pour créer les océans. Ou pourquoi la Bible ne mentionne pas précisément les dinosaures*. Ou si la théorie du Big Bang est correcte. En d'autres termes, ce n'est pas un cours sur la théorie de la création. Peut être que j'y toucherai un peu, incorporant quelques faits intéressants, mais seulement à titre d'explication, je ne cherche pas à prouver quoi que ce soit. Dieu-Elohim a tout créé à partir de rien. Il l'a fait exactement comme il voulait et est parfaitement capable de le faire.
    * Il est toutefois intéressant de remarquer que Elohim parle spécifiquement à Job de "behemowth" (très mal traduit par "hippopotame") et de "sa queue semblable à un cèdre..." ! (Job 40:15:17)

     

    Il s'agit d'une étude extrêmement approfondie, qui, je vous le promets, mettra au défi vos pensées ...... et construira votre foi.

     

    Troisièmement, je vais lire, la plupart du temps, en dehors de la Bible juive complète. Une raison à cela est qu'il n'y a pas de traduction officielle de la Bible pour toute confession dont je sois au courant. Et, c'est intentionnel. Cette classe n'est pas faite pour enseigner les traditions confessionnelles et les doctrines. Que vous soyez catholique, baptiste, pentecôtiste, méthodiste, luthérien, juif... vous trouverez un terrain d'entente dans la classe Torah. Permettez-moi d'être parfaitement clair que vous n'avez pas à avoir cette même Bible, afin de faire tout aussi bien dans cette classe ...... toute version standard ou d'autorité compétente que vous avez est bonne. Cependant, les mots peuvent être légèrement différents; notamment la plupart des noms de personnes et de lieux dans la Bible, et je vais les lire à partir du nom hébreu d'origine réelle, plutôt que le nom anglais (ou français). Cela peut également sembler légèrement différent de la version complète parce que la Bible juive est prise à partir des textes hébreux originaux. Beaucoup de traductions d'aujourd'hui sont tirées de la version des Septante, qui est une traduction grecque de l'hébreu qui existait plus de 2 siècles avant la naissance du Mashiah (Christ).Si vous préférez me voir après la classe, je vais vous dire comment vous pouvez obtenir la même Bible que celle à partir de laquelle je vais lire. Mais, permettez-moi d'insister, ce n'est absolument pas nécessaire. Cela dit, si vous n'avez pas cette version de la Bible, et pouvez vous permettre les 25 $ pour en obtenir une, je pense que vous trouverez que c est un bon ajout à votre matériel d'étude.
    (Ceci n'est qu'une traduction écrite d'une conférence orale... donc...)

     

    Autre chose à comprendre, c'est que, tout comme de nombreux mots hébreux importants dans les Ecritures n'ont pas un bon équivalent anglais ou français, ils n'ont pas non plus un bon équivalent GREC. Ainsi, lorsque la Bible a été traduite de l'hébreu au grec, puis du grec au latin, puis du latin à l'anglais ou au français, beaucoup de profondeur et de compréhension ont été perdues. Nous allons faire de notre mieux pour essayer de récupérer une partie de cette profondeur.

     

    Trop souvent, "l'Ancien Testament" se présente comme une série d'histoires intéressantes, et il peut être difficile de les mettre ensemble. En fait, "l'Ancien Testament" est tout à fait (mais pas entièrement) dans l'ordre chronologique et, si je peux faire une généralisation, une bonne façon de regarder l'Ancien Testament c'est que Dieu-Elohim Lui-même se présente à nous, mais à travers l'histoire d'Israël. Permettez-moi de le dire, "l'Ancien Testament" est une très bonne leçon d'histoire. C'est l'histoire d'Israël,"tout Israël". C'est aussi l'histoire des Juifs en particulier. Et, cela relève de notre histoire chrétienne, car elle est sortie de la Bible hébraïque, comme la culture et la religion que le christianisme a apportées. Rappelez-vous, le Mashiah (Christ) était un Juif (pas un Grec). Né de parents juifs, élevés dans la "Terre Sainte", Il était un Juif pratiquant dans tous les sens. La plupart des grandes histoires et les événements concernant le Mashiah (Christ) dans le "Nouveau Testament" se sont produits pendant les pèlerinages à Jérusalem requis pour chaque mâle juif, comme demandé par les lois de Moïse. Et, naturellement, Mashiah (Christ) a obéi. Même les quelques mille premiers croyants de YESHOUA comme Seigneur et Sauveur étaient tous juifs.

    Nous devons comprendre que la Torah est d'abord et avant tout, un manuel pour vivre la vie que Dieu-Elohim a destinée à l'humanité . Les Israélites que Moïse a conduit à travers le désert, vers la Terre promise, étaient issus de 4 siècles de vie en Egypte. Ils étaient une cohue qui avait soigneusement choisi les voies de l'Egypte ! En donnant à Moïse la Torah, Dieu-Elohim a expliqué à Israël le début de tout, qui IL était, pourquoi le monde était arrivé au point qui l'avait corrompu, et comment vivre une vie juste. Qu'est-ce qu'une vie juste ? C'est vivre en harmonie avec Elohim. Ces choses n'ont pas changé !!

     La Torah, tout comme l'ensemble de la Bible, est littérale. Elle signifie ce qu'elle dit, et elle dit ce qu'elle veut dire. Mais, laissez-moi vous expliquer ce que signifie "littéralement" lorsqu'il s'agit de la Bible: de même que dans nos propres conversations, parfois nous utilisons les expressions idiomatiques ou des jeux de mots, nous utilisons des paroles que seules les personnes dans notre culture commune peuvent comprendre. J'aime bien l'exemple de « va faire voler un cerf-volant ». Autrement dit, quelqu'un vous demande de faire quelque chose pour lui, et que vous répondez, "va faire voler un cerf-volant". Maintenant, tous les Américains savent ce que cela signifie. Cela signifie, dans son sens le plus élémentaire, « non ». En outre, cela peut signifier que "vous n'avez aucun intérêt du tout à ce qu'il propose" et peut-être même s'interroger sur leur santé mentale. Mais, si je réponds par "va faire voler un cerf-volant" à un Français ou un Brésilien, ils seront plutôt perplexe avec la réponse. Cela n'a aucun sens pour eux. C'est la même chose avec beaucoup de mots hébreux et phrases bibliques. Ils portaient un sens parfaitement clair à un moment donné, mais pour nos oreilles du 21e siècle, parfois, ils ne correspondent pas.

     

    Torah class (Introduction)


    Donc, "littérale" ne signifie pas nécessairement « mot à mot ». Si nous avons pris "faire voler un cerf-volant" mot-à-mot, nous serions en difficulté. Littéral, signifie donc la signification littérale destinée dans le contexte de la culture où il a été créé. Et, dans le cas de la Bible, la culture était l'hébreu, et que la culture a changé et a évolué considérablement au cours des 1500 ans, depuis les écrits de la Bible. C'est-à-dire, la culture hébraïque à l'époque d'Abraham ne ressemblait en rien à la culture hébraïque de l'époque de Moïse, et ne ressemblait en rien à la culture hébraïque de l'époque du Mashiah (Christ). Le plus souvent, le sens littéral de la Bible est la Parole "mot pour mot". Le truc, c'est qu'il faut comprendre la culture hébraïque dans les différentes époques de la Bible pour comprendre ce qui est communiqué. Et, bien sûr, il y a une certaine quantité de symbolisme dans la Bible. Et, il y a la poésie, et il y a l'histoire simple, et il y a des paraboles, et plusieurs autres dispositifs littéraires aussi. Mais, le symbolisme est généralement assez facile à identifier. Voici ce que je veux dire: le christianisme païen moderne a eu tendance à traiter en grande partie, comme une dure réalité à comprendre, certaines parties de "l'Ancien Testament" comme des déclarations allégoriques, alors qu'en fait elles ne sont pas une allégorie. Il y a un peu d'allégorie dans "l'Ancien Testament", mais très peu, et je le ferai savoir quand nous arriverons à travers elle. De manière générale, le problème a été une incompréhension totale de ce qui a été dit, en raison de la réticence à rechercher et étudier l'ancienne culture hébraïque. Au contraire, il y a eu une tentative pas très subtile au fil des siècles à tordre et tourner la Bible en quelque chose qui est d'accord avec une doctrine préconçue confessionnelle. Nous n'allons pas le faire ici.

     

    Une autre chose à propos de la lettre. Plusieurs phrases de la Bible sont à la fois littérales et symboliques. C'est qu'elles veulent dire exactement ce qu'elles disent, et à un autre niveau, elles sont également symboliques de quelque chose de plus grand que lui-même. Vous trouverez également assez impénétrable la « dualité » se produisant avec la prophétie biblique, parce que de nombreuses prophéties se produisent, et puis se reproduiront ENCORE ! Plutôt que de passer par des exemples, je vais essayer d'en souligner certaines pour vous, au fur et à mesure que nous progresserons. 

     

    Classe Torah ne répondra pas à toutes vos questions au sujet de Dieu-Elohim. Il y a de nombreuses questions dans la Bible qui sont tout simplement laissées à durée indéterminée. Certaines questions ne sont pas traitées du tout, et d'autres sont incomplètes. Un bon exemple est l'œuvre de l'Esprit Saint ...... en hébreu, Ruach Hakodesh. . Le Saint-Esprit est mentionné d'un ton neutre un certain nombre de fois dans l'Ancien Testament, mais il y a très peu d'informations à propos de celui qui est donné. Une grande partie de ce que nous croyons savoir de l'Esprit Saint sont des hypothèses d'hommes, les conclusions étant tirées de ce peu d'information biblique qui existe sur ce sujet. C'est ce que j'appelle la doctrine. Je choisis de laisser ces mystères demeurer un mystère. Oh, parfois nous allons spéculer ...... mais ça sera présenté comme de la spéculation ou une opinion, pas une vérité absolue. Parfois, ces spéculations seront sous la forme de ce que les grands sages hébreux de l'antiquité pensaient en particulier du sujet ..... en fait, je vais intégrer ce genre d'information sur bon nombre d’occasions, ça expliquera comment l'esprit hébreu fonctionnait durant cette époque.

     

    Rendez-vous la semaine prochaine, quand nous allons commencer par la Genèse 1:1.

     

    SHALOM

     

    JYH
    29/10/2012
    (Copie autorisée et même souhaitable, à condition d'en redonner le texte intégral et les sources)

     

     

    « Vivre juif et/ou chrétien: en finir avec la crise d’identitéTorah class (suite): Etude de "Genèse" (Béréshiyth), partie 1 »
    Partager via Gmail Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks

    Tags Tags : , , , , , ,