• Message de "La bonne nouvelle du Royaume" (site)

    Appel à la prière de repentance et de pardon





    ALERTE, APPEL A LA MOBILISATION SUR LES REMPARTS DE JERUSALEM

    ET APPEL A LA PRIERE POUR LA REPENTANCE ET LE PARDON



    "L’État d’Israël"* et ses voisins arabo-palestiniens viennent de rebasculer dans une séquence de violence et dans une spirale infernale de surenchère guerrière. A qui profite cette nouvelle expression non biblique d’une pseudo « loi du talion » que les extrémistes de tous bords s’approprient au nom d’une justice divine que l’on peine à identifier ?

    En tant que croyants et "amis d’Israël"*, comment devons-nous appréhender cet épisode dramatique d’un triple assassinat vengé par un meurtre odieux, qui ouvre les portes de la guerre et emportera les deux peuples vers un point de non retour ? Une fois de plus, laissons loin derrière nous les analyses et sentiments trop humains et laissons-nous enseigner par la Torah et la Parole vivante. Un épisode biblique correspond à notre actualité et nous devons y revenir pour poser un jugement sain et éclairé.
    Rappel: Ne pas confondre "Etat d'Israël" et "Israël de Elohim" (les 12 tribus et ceux qui sont "greffés", Romains 11)... bien qu'il y ait une relation prophétique.
    http://jyhamon.eklablog.com/ephraim-et-juda-le-rassemblement-des-douze-tribus-a96603181


    «…Dinah, la fille que Léah avait donnée à Jacob, sortit pour aller voir les filles du pays. Sichem, le fils de Hamor le Hivvite, prince du pays, la vit et, l’ayant enlevée, il coucha avec elle et lui fit violence… Jacob avait appris qu’il avait déshonoré sa fille Dina, mais comme ses fils étaient aux champs avec son troupeau, Jacob garda le silence jusqu’à leur retour… Lorsque les fils de Jacob revinrent des champs et apprirent cela, ces hommes furent indignés et entrèrent en grand courroux de ce qu’il avait commis une infamie en Israël en couchant avec la fille de Jacob: cela ne doit pas se faire!… Or, le troisième jour, tandis qu’ils étaient souffrants, les deux fils de Jacob, Siméon et Lévi, les frères de Dina, prirent chacun son épée et marchèrent sans opposition contre la ville : ils tuèrent tous les mâles. Ils passèrent au fil de l’épée Hamor et son fils Sichem, enlevèrent Dina de la maison de Sichem et partirent.  Les fils de Jacob assaillirent les blessés et pillèrent la ville, parce qu’on avait déshonoré leur sœur… Jacob dit à Siméon et Lévi :
    « Vous m’avez mis en mauvaise posture en me rendant odieux aux habitants du pays, les Cananéens et les Perizzites : j’ai peu d’hommes, ils se rassembleront contre moi, me vaincront et je serai anéanti avec ma maison. » Mais ils répliquèrent : « Devait-on traiter notre sœur comme une prostituée ? »

    Une séquence classique d’auto-vengeance où le binôme Shimon-Lévi s’illustre en transgressant la Loi connue depuis Caïn, dans son commandement « Tu ne tueras pas ».

    Conclusion de Jacob-Israël sur le comportement de ses deux fils : « Siméon et Lévi sont frères, leurs traités sont des instruments de violence.  Que mon âme n’entre pas en leur conseil, que mon cœur ne s’unisse pas à leur groupe, car dans leur colère ils ont tué des hommes, dans leur dérèglement, mutilé des taureaux.  Maudite leur colère pour sa rigueur, maudite leur fureur pour sa dureté. Je les diviserai dans Jacob, je les disperserai dans Israël… »

    Appel à la prière de repentance et de pardon

     

    Qu’ils relisent la Torah de leurs pères et qu’ils trouvent dans la sentence de Jacob-Israël de quoi éclairer leurs propres jugements. Jacob n’approuverait pas le meurtre du jeune palestinien et condamnerai durement ses auteurs. Voilà très clairement et sans ambiguïté ce que déclare la Torah.

    Nous nous consolons à ce propos à cause de certaines réactions notamment françaises, qui suivirent cette séquence peu glorieuse pour le collectif Israël auquel nous nous associons dans la repentance. Citons quelques extraits du communiqué de la Confédération des Juifs de France et Amis d’Israël », qui condamne :

    « …avec la plus grande fermeté le crime abominable à l’égard de Muhammad Abu Khdeir, jeune palestinien enlevé, assassiné et brûlé de manière atroce par des extrémistes décervelés. Le crime tout aussi abominable à l’égard des trois jeunes adolescents juifs enlevés et assassinés le 12 juin dernier ne peut en aucun cas justifier l’assassinat et le sacrifice d’un innocent au titre d’une colère fut-elle justifiée. Il n’y a aucune justification possible pour le crime d’un innocent et pour un tel mépris, ignoble et scandaleux envers la vie humaine, sacrée dans le judaïsme. Nul ne peut accepter que l’on sacrifie un innocent pour le crime d’un autre !…La haine est mauvaise conseillère et ne génère que de la haine ! …S’ils sont reconnus coupables, les six suspects seront certainement condamnés à une peine de prison maximale par la justice israélienne, mais cela ne pourra jamais réparer le mal qu’ils auront fait à la société israélienne… »

    Ajoutons un extrait sur le traitement médiatique que le monde a réservé à ces assassinats ignobles, des deux côtés du mur d’inimitié :

    « …nous ne pouvons qu’être frappés et attristés par la différence de traitement et de réactions face à ces deux crimes qui viennent de se dérouler: celui des trois adolescents juifs et celui du jeune palestinien. Différence de réaction des medias, différence de réactions des autorités internationales et surtout différence de réactions des peuples impliqués…. Le « deux poids, deux mesures », se mesure à l’aune des réactions internationales des hommes politiques et organismes internationaux ! Pourquoi ceux-ci ont-ils condamné immédiatement et avec virulence « l’acte de vengeance d’extrémistes israéliens » alors qu’ils « attendent l’issue de l’enquête » avant de condamner les assassins des trois adolescents israéliens ?…Alors qu’au lendemain de l’annonce de l’assassinat des trois adolescents juifs, les foules palestiniennes sortaient dans les rues de Gaza ou de Ramallah pour crier leur joie, le lendemain de l’assassinat du petit Mohamed, le peuple israélien est sorti crier sa colère et son dégoût. Jamais le peuple israélien ne s’est réjoui de la mort d’un innocent !»

     Times of Israël  : « On peut essayer de se réconforter en affirmant que nos voyous et nos tueurs sont des aberrations, méprisées par la population en général, alors que leurs voyous et leurs tueurs sont généralement considérés et salués comme des héros. »

     Dreuz.info : « Il a fallu cinq jours pour que des dirigeants européens réagissent à l’enlèvement de Naftali Frenkel, Eyal Yifrach et Gilad Shaar, et les réactions lors de la découverte de leurs corps ont été discrètes. Il a fallu deux heures au plus pour que les dirigeants européens réagissent à la découverte du corps de Mohamed Abu Khder, et les réactions ont été bien moins discrètes ».

    Au-delà de ces drames que les familles endeuillées ne pourront oublier, nous devons nous soucier prioritairement des malédictions associées au non respect de la Torah.

    Aussi, que tous les soldats se tiennent debout sur les remparts de la ville du grand Roi.

    Que le péché soit ôté du peuple et que le Grand Sacrificateur puisse se tenir au milieu du peuple pour arrêter les plaies.

    Demain, ce sera peut-être la guerre, à Gaza contre les roquettes du Hamas, en Judée contre une nouvelle Intifada organisée par le Fatah, sur la frontière Nord-Liban avec le Hezbollah et peut-être même plus loin, en Iran contre la menace qui se fait plus grande chaque jour. Alors que se profile déjà le mois de AV et son 9ème jour, que tous les israélites redoutent tant, car il qualifie à lui seul toute l’impureté de l’assemblée.

    Dès lors, prenons positions et tenons fermement ce que nous avons reçu.

    Mais nous n’avons pas à nous positionner pour ou contre des meurtriers et des fous sanguinaires. Notre combat est celui de Jacob-Israël et nous partageons avec Yaaqov Avinou cette conclusion non négociable : « Que mon âme n’entre pas en leur conseil, que mon cœur ne s’unisse pas à leur groupe ».

    Que l’Adonaï Élohim YHVH par le bras puissant de Sa droite, Yéshoua, intervienne et fasse cesser ce tumulte parmi les peuples. Pour le reste, que Sa justice soit juste et que le méchant se repente et qu’il vive !




    JYH
    10/07/2014
    D'après "Blog Qéhila"
    (Copie autorisée et même souhaitable, à condition d'en redonner le texte intégral et la source)




    Partager via Gmail Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks

  •  
    Rediffusion avec compléments indiscutables...

    5 - "Au nom du Père, etc" au lieu de "baptême en Sa mort" !

     

    - "Qui est menteur, sinon celui qui nie que Yeshoua est le Mashiah ? Celui–là est l'antéchrist, qui nie le Père ET le Fils." (1 Jean 2:22)

     - "Quiconque va plus loin et ne demeure pas dans la doctrine de Mashiah n’a point Elohim; celui qui demeure dans cette doctrine a le Père ET le Fils." (2 Jean 1:9)

     

    Qu'est-ce donc que "d'aller plus loin (parabaino)" ? C'est "transgresser", "abandonner", "aller sur le côté de", "outrepasser", "négliger", "violer" ! (Strong 3845)

    C'est donc aussi "ajouter" à la Parole, c'est jouer à Jérôme de Stridon dans la Vulgate romaine en inventant un "triple baptême" au nom du "père" (lequel ?), ET du "fils" (lequel ?), ET du "sintespri" (lequel ?) dans le fameux faux verset qui contredirait le reste des Ecritures en Mat 28:19, sans compter qu'il est précisé au verset 20: "enseignez-leur à observer tout ce que je vous ai prescrit"... et là, c'est vraiment un peu fort de café puisque ce n'est pas ce baptême à 3 étages que Yeshoua a enseigné !

    ... et on peut vérifier dans le Mattityahou Shem Tov en hébreu l'inexistence de ce bout de verset. Voir: http://jyhamon.eklablog.com/livre-de-mattityahou-temoignage-de-yeshoua-a63707399

    Ce que l'on sait, c'est que ce faux baptême trinitaire rend spirituellement confus et cela se constate tous les jours !

    Les apôtres et disciples, eux, ont toujours baptisé "au nom du Seigneur Yeshoua" ! (Actes 8:16; 10:48; 19:5; Romains 6:3,4)... et jamais, JAMAIS, ils n'auraient désobéi au Maître !... sachant qu'ils devaient "baptiser EN SA MORT". (Celle de Yeshoua, Rom 6:3,4)

    Hélas, les "chrétiens" ne veulent pas "mourir" mais "jouir de bénédictions" !

     Voir: http://enovavida.eklablog.com/le-faux-bapteme-trinitaire-a57905711

    Nota: Nous avons maintenant un atout majeur car même Joseph Ratzinger, le "Pape émérite Benoît XVI", l'a reconnu dans son livre "La foi chrétienne hier et aujourd'hui" (pages 50,51,53) en écrivant que le texte a été modifié au 2ème ou 3ème siècle par Rome !


    Comment est-ce possible et comment a-t-on pu en arriver là (me direz-vous peut-être) ?

     

    C'est très simple, on a voulu que "Jésus soit Dieu" (pour reprendre les termes gréco-latins) sans rien préciser en l'enfermant dans la "trinité".

    Mais si c'était vrai, alors  ce "Jésus" se serait en quelque sorte suicidé !... parce que "Jésus" aurait fait mourir "Jésus" !... mais "qui" donc l'aurait ressuscité ?

    Or il est scripturairement et absolument faux de dire que Yeshoua est Elohim  (ou plutôt "Deus") ! (Voir s'il le faut tous les articles à propos de "Trinité": http://jyhamon.eklablog.com/trinite-24-c18246390

     

    On peut également vérifier cet acharnement pagano-romain dans un autre ajout en 1 Jean 5:7 car:

    Beaucoup de Bibles d'origine catho-romaine écrivent:

    "Car il y en a trois qui rendent témoignage dans le ciel : le Père, la Parole et l'Esprit-Saint. Et ces trois sont un (ou d'accord)". (1 Jean 5-7.)

    Hélas, ce verset a été rajouté aussi dans la Vulgate du Vatican pour justifier son dogme de la trinité mais n'existe pas dans l'original grec !

    Il faut bien lire à partir du verset 6 et on voit que la vraie suite est en accord (et que l'autre verset est rajouté comme un cheveu sur la soupe... dans les Bibles qui traduisent d'après la Vulgate latine).

     

    6  "C'est lui, Jésus–Christ (Yeshoua Ha Mashiah), qui est venu avec de l'eau et du sang; non avec l'eau seulement, mais avec l'eau et le sang; et c'est l'Esprit (Rouah Hakodesh) qui rend témoignage, parce que l'Esprit est la Vérité.

    7 Car il y en a trois qui rendent témoignage:
     
    8 l'Esprit, l'eau et le sang, et les trois sont d’accord".
     
    Et c'est tout !!... et c'est très clair !
     
    ...  on peut même dire que "l'eau et le sang" qui ont coulé de Sa CÔTE correspondent à la naissance de "l'Epouse" de même que Eve a été tirée d'une côte de l'homme. (Et Yeshoua est le dernier Adam) ! Voir http://jyhamon.eklablog.com/egalite-des-sexes-certainement-pas-a82826322
     
     Les romains ajoutent "Dans le ciel, le Père, La Parole et L' Esprit-Saint..."
    Mais, "Dans le ciel", il y a plus que "le Père, la Parole et l'Esprit" puisqu'il y a "Elohim" qui est un "pluriel" de Majesté non arithmétique incluant plusieurs "titres", plusieurs "fonctions" et plusieurs "délégations de fonction" !
     
    L'antisémitisme romain avait besoin de supprimer le Seul et Véritable Elohim d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, pour le remplacer par son Deus (Zeus) pagano-chrétien !
     
    Ces religieux-là sont donc incapables d'expliquer par exemple:
     
    1Co 15:27 "Elohim, en effet, a tout mis sous ses pieds. Mais lorsqu’il dit que tout lui a été soumis, il est évident que celui qui lui a soumis toutes choses est excepté.
    1Co 15:28 Et lorsque toutes choses lui auront été soumises, alors le Fils lui–même sera soumis à celui qui lui a soumis toutes choses, afin que Elohim soit tout en tous."
     
    ... et "tout en tous", c'est beaucoup plus que "trois" !
     
    C'est pourquoi Yeshoua a pu répondre à Ses frères juifs: "N'est-il pas écrit dans votre Loi: J'ai dit: Vous êtes des Elohim ?" (Jean 10:34) !... et ici, "elohim" n'est que le "pluriel grammatical" de eloha.
     
    Renonçons donc à cette fausse "trinité" romaine issue de Babylone et acceptons de devenir "Fils (adoptifs) d'Elohim", "frères du premier-né (engendré) Yeshoua" et partie intégrante d'Elohim selon Son "ordre" et Son omniscience !
     
    Nota: Les mots "divin" et "divinité" ne devraient également pas exister (sauf dans les religions païennes) puisqu'ils dérivent de "Deus" ! (Il faudrait plutôt parler "d'Elohimité"... mais cela n'est pas non plus approprié).
     
    Autre Nota: Je constate avec tristesse que les "évangéliques" (par exemple), se croyant supérieurs aux romains, ont remplacé les prières à "la sainte vierge" par leurs prières au "sintespri" !... ce qui revient au même pour tous les "moutons" (de Panurge) qui ne veulent pas être "brebis" (du Seigneur) !
     

     

    - 5 "Au nom du Père, etc" au lieu de "baptême en Sa mort" !

     


    Complément, le 9/07/2014:

    Vers 380, "St Jérôme" écrit une lettre au Pape Damase pour se plaindre des erreurs et des falsifications.

    5 - "Au nom du Père, etc" au lieu de "baptême en Sa mort" !



    AU PAPE DAMASE, SUR LA RÉVISION DU TEXTE DES QUATRE ÉVANGILES. 

    " Vous voulez qu'avec les matériaux d'un ancien ouvrage j'en refasse un nouveau; que je me pose comme arbitre dans l'examen des textes de l'Écriture répandus dans le monde; vous voulez, en un mot, que j'explique les variantes qu'on y trouve, et que je signale ses passages concordants avec la version grecque la plus authentique. C'est une pieuse entreprise, mais une présomption dangereuse que de s'établir juge des autres, quand soi-même on doit avoir pour juge l'opinion générale; que de prétendre changer la langue des vieillards, ramener le monde, déjà vieux, au bégaiement de l'enfance. En effet, quel est l'homme de nos jours, savant ou non savant, qui, se décidant à prendre en main notre ouvrage, et voyant discréditer le texte dont il se sert habituellement et dans lequel il a appris à lire, ne se récrie aussitôt, et ne me traite de faussaire, de sacrilège, dont l'audace impie n'a point reculé devant des additions, des changements et des corrections à des textes consacrés par le temps? 

    "Contre de semblables reproches une double consolation m'est offerte; la première, c'est que cette mission m'a été confiée par vous ; la seconde, c'est que, d'après le témoignage même de ceux qui nous attaquent, il ne pourrait y avoir de vérité complète dans les ouvrages où on ne peut signaler des variantes. En effet, si nos adversaires pensent que les exemplaires latins sont dignes de confiance, qu'ils désignent lesquels; car il existe presque autant d'originaux que d'exemplaires. S'ils pensent, au contraire, que la vérité ne saurait être découverte que par la comparaison des différents textes, pourquoi trouvent-ils mauvais que j'aie la prétention de corriger, tout en remontant aux sources grecques, les parties du texte qui ont été ou mal comprises par des interprètes ignorants, ou tronquées, dans de mauvaises intentions, par des correcteurs inhabiles et présomptueux, ou surchargées d'additions et altérées par de paresseux copistes? 

    "Ma polémique ne touche en rien l'Ancien Testament traduit en grec par les Septante, et qui ne nous est arrivé qu'après trois traductions successives. Je ne veux point chercher en quoi Symmaque et Aquila ont fait preuve de discernement, pourquoi Théodotien a cru devoir prendre un terme moyen entre les nouveaux et les anciens interprètes. Ainsi, tenons pour authentique la version qui a pour elle le témoignage des apôtres. 

    "J'aborde maintenant le Nouveau Testament qui a été écrit tout entier en grec, à l'exception de l'évangile selon saint Mathieu, qui se servit de la langue hébraïque pour répandre en Judée la parole de Jésus-Christ. Or, comme dans notre idiome cet évangile est rempli d'incontestables variantes résultant de la variété des sources auxquelles on a puisé pour le composer, il nous a semblé convenable de remonter à une seule et même source. Je ne veux point recourir aux versions employées par Lucianus et Hesycllius et que quelques hommes ont prises pour texte de leurs querelles impies. Il ne m'a point convenu de revoir ces versions dans leur ancien idiome, après la traduction des Septante. 

    "Si je l'ai fait pour les exemplaires écrits dans notre langue, je dois avouer que je n'en ai retiré aucune utilité; en conséquence, je ne m'engage ici qu'à l'examen des quatre évangiles, dont voici l'ordre nominal : saint Mathieu, saint Marc, saint Luc et saint Jean; je ne prétends me servir que de la collection épurée des anciens textes grecs. D'ailleurs , afin que notre travail ne s'écartât pas trop de la teneur des exemplaires latins, nous n'avons corrigé que les passages qui nous ont paru s'écarter du véritable sens, laissant les autres tels que nous les avons reçus de la rédaction primitive ".


    Matthieu 28:19 "Allez, faites de toutes les nations des disciples, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint–Esprit." A été changé par Constantin. 


    Le vrai passage devrait être lu comme suit:
    "Allez, faites des disciples parmi* toutes les nations et enseignez-leur à observer tout ce que je vous ai prescrit. Et voici, je suis avec vous tous les jours, jusqu’à la fin du monde.."
    (Matthieu 28:18-20 Selon les écrits de Eusèbe dans le 3 ième livre, Chapitre 7, 138 (c), p. 159)

    * Voir: http://jyhamon.eklablog.com/14-de-toutes-les-nations-des-disciples-au-lieu-de-parmi-a91160891




    JYH (09/07/2014)
    (Copie autorisée et même souhaitable, à condition d'en redonner le texte intégral et la source)




    Partager via Gmail Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks